Throughout the pandemic, researchers have been monitoring wastewater to detect levels of coronavirus. Lately, those efforts have yielded a startling find: “cryptic lineages” of the virus. These viral fragments, found in New York City sewers and elsewhere, are “cryptic” because they have “a unique constellation of mutations that had never been reported before in human patients — a potential sign of a new, previously undetected variant,”reported Emily Anthes in a New York Times article published online February 3. Researchers at UC Berkeley “have found similar sequences in one California sewershed.”
It was only the second time sewershed had appeared in the Times. (There’s a Twitter bot that keeps track of such things.) The first time was on January 19, 2022, in a story about wastewater surveillance in several U.S. states, including Missouri. The story quoted Jessica Gilmore, director of the pharmacy department at Hannibal Regional Hospital: “We don’t have the capability to do gene sequencing in real time to know which variants are prevalent. … So the best we have is the sewershed data to help us guide our decision making.”
Down the rabbit hole, or ape hole, I went. I inferred that funge had something to do with non-fungible, but was funge now a verb with regular conjugations? I know who Jimmy Fallon is—host of “The Tonight Show” since 2014—but … ape?
I try to stay on top of all the new words that have been inspired by the coronavirus pandemic—see here and here, and links therein—but inevitably a coinage sometimes slips by. That was the case with spreadneck, which emerged in the summer of 2020 as a synonym for covidiot and lately has evolved into something closer to “ignorant or stubborn anti-vaxer.” It finally caught my attention in early August.
OK, not “fetch,” exactly. The thing that’s been made to happen is a made-up word: cheugy. As with “fetch,” though, the word’s inventor was a high school girl, and the people spreading, defining, and discussing it are young women. Unlike “fetch,” which in the 1997 2004 film Mean Girls was supposed to mean “cool” or “desirable,” cheugy is the opposite: out of date, trying too hard, inauthentic.
It’s not quite “basic,” which can describe someone who is a conformist or perhaps generic in their tastes, and it’s not quite “uncool.” It’s not embarrassing or even always negative. Cheugy (pronounced chew-gee) can be used, broadly, to describe someone who is out of date or trying too hard. And while a lot of cheugy things are associated with millennial women, the term can be applied to anyone of any gender and any age.
(It’s closer to CHOOG-ee. Here’s a pronunciation guide from the hypnotic #EnglishWithJulien.)
Cheugy was coined by Gaby Rasson in 2013, when she was a student at Beverly Hills High School. Now 23 and a software engineer, Rasson told Lorenz that she’d “wanted a way to describe people who were slightly off trend”:
“It was a category that didn’t exist,” she said. “There was a missing word that was on the edge of my tongue and nothing to describe it and ‘cheugy’ came to me. How it sounded fit the meaning.”
What sort of sound symbolism did Rasson have in mind? That remains unclear, as does any specific meaning of cheugy. (It has “slight negative connotations,” Lorenz reports, but is also “totally open to your interpretation,” according to one of her sources, another 23-year-old woman.) It may be worth pointing out that similar-sounding slang terms have been circulating for decades. A 1997 commercial for Sprite poked fun at a fictional soda brand, “Jooky,” the antithesis of Sprite’s authentic flavor. The Dictionary of American Regional English (DARE) recorded a 1968 citation for chookee in Louisiana: “a country hick”; the author Shelby Foote, who was from Mississippi, used chookie in his 1977 novel September September: “One of those hungry little nineteen-year-old chookies—hair ironed flat, pullover sweater a couple of sizes too small, white socks.”
Cheugy spread among Rasson’s friends, and then to their friends. Someone called @cheuglife posted a definition on Urban Dictionary on November 8, 2018.
Cheugy finally went mainstream (-ish) when 24-year-old Hallie Cain, aka @webkinzwhore143, posted a TikTok about the word on March 30. Cheugy, Cain told her 4,000+ followers, “is the opposite of trendy … it’s used when someone follows these out-of-date trends.” The following day, Cain defended cheugy against accusations of “classism”: “Really expensive designer things can be cheugy, the same as inexpensive things can be cheugy,” she insisted.
Some people love cheugy.
Oh man, "cheugy" is a wonderful word. Thank you SO much Gen Z, once again, for finding the perfect word for a feeling I've been trying to put my finger on for 15 years.
There’s also a backformed noun: a person who’s cheugy is a cheug.
Discovering chuegy reminded me of two things: 1. Girls and young women are constantly inventing slang, and hurrah for that. 2. A lot of that slang is designed to police one’s peers: Who’s out? What’s ugly? Who should we shun? Girls need to keep tabs on that stuff, and it takes a long time to outgrow the need.
The cheugy of my own Los Angeles adolescence was sosh, pronounced with a long O. It was a vague put-down; in my junior high school, girls were constantly rolling their eyes and saying so-and-so was such a sosh. (In my memory, boys never used the word.) It apparently was clipped from social, but I never figured out why “social” was a bad thing to be, or what sosh really meant. As far as I could tell, it had something to do with trying too hard, which overlaps with cheugy’s connotations. And if there’s one thing a girl or a woman must never do, it’s look like she’s trying too hard; just ask Hillary Clinton. Fortunately, I eventually went on to high school, where there was a whole new set of vocabulary words, and customs, to master.
_
Related: An excellent word invented by a teen girl: bershon.
I’ve been known to coin a few words myself, for business (as a name developer) and pleasure (as a lover of playful language). So it was a delight to discover the stories behind some famous madeupical words—googol, snark, discombobulate, robotics—and some not-so-famous duds.
Full access to the column is restricted to subscribers for three months. Here’s an excerpt:
Committees, you will probably not be surprised to learn, are not reliable laboratories for word-invention. But even brilliant solo practitioners have struck out more than they’ve homered. John Milton, the 17th-century poet, is credited with adding more than 600 words to the English language, including advantage, damp, fragrance, jubilant, and padlock; but he also had many nonstarters, such as opiniastrous (opinionated) and intervolve (to involve with one another). Roald Dahl invented many memorable terms, including Oompa Loompa and scrumdiddlyuptious, as well as many more forgettable ones, including chiddler (child), sogmire (quagmire), and frobscottle (“a fizzy drink whose bubbles fall rather than rise”).
“As prolific word coiners … routinely discover,” Keyes writes, “deliberately creating a new term in hopes that others will adopt it is generally an unfruitful way to refresh our language.” He quotes the linguist Barbara Wallraff: “We can make words up; we can love the words we make up; we can feel, well, that really nailed it; but we can't make them enter the language.”
By one food expert’s count, there are at least 300 types of pasta, from teeny pastini to largish lasagne, and those 300 types have at least 1,200 names, depending on which region they’re made in. You might think there was nothing left to discover or invent, pasta-wise, but you would be wrong. Behold the newest shape—and name—in the pastaverse: cascatelli.
I’ve been writing about novel coronavirus words for just over a year now. (Remember quarantinis? What happened to all those covidpreneurs?) The latest coronacoinages—thanks to Ben Zimmer for coining that word—reflect a gradually changing reality: a new administration in the White House, increased availability of vaccines, and—underlying it all—the urge to return to something like “normal.”
What kind of word is lingualer? A rare one, that’s for sure. In fact, it may qualify as that rarest of rare words, a hapax legomenon: a word that occurs only once within a context or in the entire written record of a language. We can thank Variety, the show-business weekly that has been inventing words for more than a century, for its existence.
“Trade characters” like Aunt Jemima and the Quaker Oats man used to be much more common in American commerce than they are today, writes logo expert James I. Bowie in Marker. They were so common, in fact, that the US Patent and Trademark Office assigned six-digit codes to trademark applications to “capture personal characteristics, including race and gender, as they were perceived in American culture many decades ago”:
There are codes for Native Americans and Asian Pacific people, but not for African Americans. Women, but not men, can be coded as “Hawaiian,” while men, but not women, can be deemed “Famous,” “Cowboys and westerners,” or “Farmers, hillbillies, or hobos” (the second of these terms was recently stricken). The categories for Scottish men and women seem to exist solely to code trade characters representing thriftiness — or, more bluntly, cheapness.
Aunt Jemima pancake mix, circa 1940s. James Bowie: “The Aunt Jemima logo was given codes 020301 (portraits of women) and 020315 (women wearing scarves on their heads).” Read my February 10 post about Aunt Jemima’s recently announced name change.