« What the Bleep? | Main | Word of the Week: Waist Trainer »

September 25, 2015


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Sooo, I guess the Billbox thing is trying to look like zeroes and ones -- okay. I guess.
But I am well baffled by Tampon and Hatchet Hall. Sometimes it seems like it's a Thing to make everything super complicated. Are consumers supposed to enjoy the feeling that the seller is smug and thinks they're smarter than they are??

I know "tampon" actually means "stamp" in French - does it have a similar innocuous meaning in German or Italian? Still, someone did not run that name by a native English speaker.

SamC: The French verb "tamponner" means to stamp, but with a seal or stamp, not with a foot. The German meaning of "tampon" is identical to the English meaning. Definitely an ill-chosen name.

The comments to this entry are closed.


  • Pinterest
    Follow Me on Pinterest
My Photo

My Web Site

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014
Top 25 Language Professionals Blogs 2012
Top 25 Language Professionals Blogs 2011
Top 10 Language Professionals Blogs 2010
Top 100 Language Blogs 2009

Your email address:

Powered by FeedBlitz

Bookmark and Share


Top 25 Language Language Professional Blogs 2014