« DKNY? LOL! | Main | Further Adventures in Namifying Trendily »

March 26, 2012


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Does each of these companies has a resident Brit on its staff who’s paid to contribute (CON-tribute, that Brit might say) across-the-pond lingo to lend a high-toned air to the proceedings?

Compare upscale menswear catalogs that talk of "suitings" and "shirtings," to imply the customer is selecting material for a custom-tailored garment, even when all concerned know the item in question is off the rack. Someone years ago parodied this with an ad for "our exclusive sockings."

@rootlesscosmo: From my years as a retail copywriter I recall that "suiting" means something distinct from "suits." Suits are sold as indivisible ensembles--jacket + trousers, jacket + skirt--while "suiting" refers to pieces sold separately that can be assembled into a suitlike outfit. (This is helpful for women especially: we frequently wear different sizes top and bottom.)

"Socking," however, is just hilarious.

Dictionaries (see http://www.wordnik.com/words/suiting) back up rootlesscosmo's suggestion that suiting is the cloth from which your (perhaps bespoke) suit is made.

The comments to this entry are closed.


  • Pinterest
    Follow Me on Pinterest
My Photo

My Web Site

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014
Top 25 Language Professionals Blogs 2012
Top 25 Language Professionals Blogs 2011
Top 10 Language Professionals Blogs 2010
Top 100 Language Blogs 2009

Your email address:

Powered by FeedBlitz

Bookmark and Share


Top 25 Language Language Professional Blogs 2014