« Word of the Week: Resistentialism | Main | Thinking, Doing, Engineering, Amazing »

September 19, 2011


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

I hadn't known "-ster" was from "an Old English root that originally meant “female agent of”." One of the sketches in Kathy Najimy and Mo Gaffney's "Parallel Lives"


includes a riff on the suffix "-ess:" "I am the lioness! I am the tigress! I am the Teamsters!" It's a wonderful moment; I think it may have originated in a script meeting where one of them suggested "seamstress" and the other either misheard or just punned on Teamsters, and a gag was born.

I envision a drink stirring device from Nestlé.

honestly, my first reaction was something along the lines of failed L2 attempt to use a sexual euphemism. but they didn't ask me (or anyone else, apparently).

What drives me craziest about the choice of Qwikster is that there are so many phonetic variations of the name that it's a candidate for terminal misspelling. That, and it's so boring that it makes Netflix sound snazzy.

Jessica: I misspelled it myself in a LinkedIn Group post. Aarrggh.

The comments to this entry are closed.


  • Pinterest
    Follow Me on Pinterest
My Photo

My Web Site

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014
Top 25 Language Professionals Blogs 2012
Top 25 Language Professionals Blogs 2011
Top 10 Language Professionals Blogs 2010
Top 100 Language Blogs 2009

Your email address:

Powered by FeedBlitz

Bookmark and Share


Top 25 Language Language Professional Blogs 2014