« Names on the Map | Main | Word of the Week: Swagger »

September 23, 2011


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

I think you were listening in on our breakfast conversation this morning, wherein my daughters probed the likelihood of confusion between Dove soap and Dove chocolate!

Other than that? I couldn't have said it better myself!

Trademarkable or not, my teenage son pointed out the fact that Netflix must not have done much research when choosing the name because it is the Twitter name of an account holder who likes to be associated with marijuana.


Laura: I wrote about (and quoted) @qwikster in my original post: http://bit.ly/qkMhGD

Thanks for the clarification. I learn a lot from your posts and tweets. I had SyFy in mind when I tweeted that purposeful misspelling is more trademarkable, but I now know that was a special case because of SciFi being a common term. The mistake was entirely my own. I agree with you that legal ownership of your brand is more important than just a domain name (and twitter account), but maybe Netflix knows this too and we were quick to judge. A quick search on USPTO.gov revealed that they filed for trademark protection earlier this week.

The comments to this entry are closed.


  • Pinterest
    Follow Me on Pinterest
My Photo

My Web Site

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014
Top 25 Language Professionals Blogs 2012
Top 25 Language Professionals Blogs 2011
Top 10 Language Professionals Blogs 2010
Top 100 Language Blogs 2009

Your email address:

Powered by FeedBlitz

Bookmark and Share


Top 25 Language Language Professional Blogs 2014