Well, Droid's advertising continues to wreak havoc on the English language. Last week, driving on northbound 880 between San Leandro and Oakland, I spotted a billboard with this message:
Nuh-uh. "App" (short for "application," you may recall) is a count noun, not a mass noun. It should be "the number of apps," although I'd probably rewrite it to say something like "The apps never end."
Then, over the weekend, I spotted this sign on Post near Powell in San Francisco:
For the Android app? Hungry masses?
To reveal that copy's true intent ("For the masses who are hungry for Android apps"), you'd need to concatenate it with hyphens: For the Android-app-hungry masses. And even then you'd end up with confusing line breaks and a lot of questions. Such as: Why introduce a fourth brand name into an ad that already contains Droid, Google, and Verizon*? Why "masses," unless you're aiming for ironic hyperbole? (The Android operating system ranks a distant fourth among mobile-phone platforms, far behind RIM's BlackBerry and Apple's iPhone.)
Here's my big question: Does Droid employ human writers and editors? Or are its ads produced by syntax-challenged robots—perhaps the same ones featured in Droid ads and on the website?
* Technically, there's a fourth brand involved: Motorola.