From a comment in a LinkedIn discussion about book publishing:
It is ... difficult for a new writer to get much of any shrift from their publisher.
By "shrift," the commenter apparently means something like "attention" or "consideration." (And is "of" supposed to be "if"?) But he got my attention in an unintended way, because "shrift" doesn't mean what he thinks it means: It's an obsolete word meaning "the act of being shriven." "Shrive" means "to hear the confession of and give absolution to," as a priest would do.
"Shrift" survives in contemporary English almost exclusively in the idiom "short shrift," meaning "scant attention." From the American Heritage Dictionary:
In early medieval times penances were long and arduous—lengthy pilgrimages and even lifelong exile were not uncommon—and had to be performed before absolution, not after as today. However, less demanding penances could be given in extreme situations; short shrift was a brief penance given to a person condemned to death so that absolution could be granted before execution.
By extension, "short shrift" now means "the brush-off."
Another surviving form of "shrive" is "shrove," as in Shrove Tuesday, more commonly known in the United States as Mardi Gras and in the United Kingdom as Pancake Day. (It's Feb. 16 this year, in case you're running low on maple syrup.)
It's distressing to find a flagrantly misused word in a book-publishing forum, especially from someone self-identified as a communications professional, but I am feeling compassionate today. Go, Commenter, and sin no more.