« Workshop: Book Title Tactics | Main | Cultural Anthropologie »

October 08, 2009

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Thanks! I always find your posts interesting and informative. I'm amazed to find out that the L.L. in L.L.Bean is a real person. I thought that the "L.L." in L.L.Bean meant "lots of luck" at finding something from Bean that fits - other than a snobbishly perfect medium thin.
Of course I understand that someone who was raised at L.L. Bean would want to describe a lobster the same way as a Casmere Waffle Hoodie or Sunwashed Canvas Comfort Mocs. Thanks again!

I can't even come up with a witty comment - that's simply one of the stupidest things I've ever heard. You can call it a dried plum, but it's still a prune. There has to be a better use for Ms. Bean's millions.

ProTip: If it just went from a kitchen to your plate, it's not scary. :)

I read that NYT story and groaned. Linda Bean's daddy Leonard was a bit of an eccentric, according to his bio, and apparently the apple didn't fall too far from the tree. The day rugged Down Easters start calling lobster claws "cuddlers," I'll swear off the things.

The comments to this entry are closed.

Pinterest

  • Pinterest
    Follow Me on Pinterest
My Photo

My Web Site

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014
Top 25 Language Professionals Blogs 2012
Top 25 Language Professionals Blogs 2011
Top 10 Language Professionals Blogs 2010
Top 100 Language Blogs 2009

Your email address:


Powered by FeedBlitz

Bookmark and Share

Categories

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014