« More Magazine Names | Main | The Rationale »

November 19, 2008

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

I've been out of London too long to know whether this expression is still current among Cockney-speakers, but if it is, they quite certainly will say just "whistle". The rhyming bit of rhyming slang is almost always dropped.

But then I doubt very much if Carola is Cockney-speaking ... metropolitan middle-classers like to display a smattering of working-class slang - though what she thought readers would make of it in Fort William or Walsall or Belfast (or Oakland, California), who can tell?

Long's entire commentary is completely tongue-in-cheek; at least, that's the way I read it.
The use of the rhyming slang whistle-and-flute to refer to a bespoke cashmere-mix suit is meant to be ironic.

@Virtual Linguist: I don't think the entire commentary is tongue-in-cheek, although using street patois in this context does display a bit of attitude. But I'm not familiar enough with her writing to say for certain.

The comments to this entry are closed.

My Web Site

Pinterest

  • Pinterest
    Follow Me on Pinterest
My Photo

Your email address:


Powered by FeedBlitz

Bookmark and Share

Categories