« The Title Above the Name | Main | Word of the Week: Astroturfing »

August 18, 2006

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Oh, bleah! Reminds of the Chevy Nova, which translates to "no go" in Spanish. I worked as a tech writer for a company whose marketing dept once created a product name that was one word, the first half of the word italicized and the second half starting with an initial cap and no italics. It was a branding nightmare for the writers, and of course no one remembered exactly which part was/was not italicized or which part was/was not capitalized. The writers and editors campaigned to get rid of it, but we lost.

Good luck to cee'd cede seed c'eed ce'ed. My sympathies to the writers.

Verna

Verna: The Chevy Nova does not mean "no go" in Spanish. It means "new," just as it does in English. See http://www.snopes.com/business/misxlate/nova.asp - Nancy

The comments to this entry are closed.

My Web Site

Pinterest

  • Pinterest
    Follow Me on Pinterest
My Photo

Your email address:


Powered by FeedBlitz

Bookmark and Share

Categories