Violations
I stared at this parking-lot sign for a good five minutes, trying to figure out what it meant:
First I interpreted "parking" as an adjective modifying "vehicles." Dilemma: does that mean "vehicles in the act of parking" or "vehicles on official parking duty" (whatever that may mean)?
Got nowhere with that.
Then I read it as a prohibition of [the activity of] parking vehicles. But that would have required a singular form of "to be," right? Parking ... is prohibited.
But grammar be damned. Was this sign telling me I couldn't park on Berkeley Bowl property? There was ample physical evidence to the contrary: as usual, the parking lot was full. I even spotted a few motorcycles and mopeds. I parked; I wasn't towed.
So maybe the sign simply means "Don't park on the sidewalk." Which would have saved ink. And headaches.
Speaking of headaches, and disagreement, check out the caption on this photo in yesterday's New York Times Dining In section:
TONIGHT'S SURPRISES: The cost of specials aren't always divulged.
It's the cost, singular, that isn't always divulged. The specials (plural), we may assume, are revealed eventually. Prepositional phrases often confuse writers; a little sentence-diagramming would clear matters up immediately.
P.S. For those of you outside the Bay Area, the Berkeley Bowl Marketplace is one of our foodie meccas. If you think 18 types of bulk rice are just about enough, if you want first pick of local Gravenstein apples, and if you like to hear shoppers conversing in 10 or 12 languages as they survey the grass-fed buffalo steaks, this is the place for you. And for all the rest of you, too. The store got its name from its previous location, a decommissioned (dislaned?) bowling alley.








