« Reflexive Fun | Main | Word of the Week: Snowden Effect »

August 21, 2014


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

My impression (and it's only an impression, drawn from my Mom and her mother) is that kvelling is typically on behalf of someone else (like the kvelling grandmother in the cited definition); taking pride in one's own accomplishments is shlepping nakhes. As I say, only an impression, and this is certainly an example of semantic overlap; I wouldn't be surprised to learn some Yiddish speakers reverse these two senses.

John: I'm pretty sure I used "kvell" the way my late bubbe would have. I'm thrilled on behalf of my client!

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been saved. Comments are moderated and will not appear until approved by the author. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Comments are moderated, and will not appear until the author has approved them.

Your Information

(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)

My Photo

My Web Site

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014
Top 25 Language Professionals Blogs 2012
Top 25 Language Professionals Blogs 2011
Top 10 Language Professionals Blogs 2010
Top 100 Language Blogs 2009

Your email address:

Powered by FeedBlitz

Bookmark and Share


Top 25 Language Language Professional Blogs 2014