« Reflexive Fun | Main | Word of the Week: Snowden Effect »

August 21, 2014

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

My impression (and it's only an impression, drawn from my Mom and her mother) is that kvelling is typically on behalf of someone else (like the kvelling grandmother in the cited definition); taking pride in one's own accomplishments is shlepping nakhes. As I say, only an impression, and this is certainly an example of semantic overlap; I wouldn't be surprised to learn some Yiddish speakers reverse these two senses.

John: I'm pretty sure I used "kvell" the way my late bubbe would have. I'm thrilled on behalf of my client!

The comments to this entry are closed.

My Photo

My Web Site

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014
Top 25 Language Professionals Blogs 2012
Top 25 Language Professionals Blogs 2011
Top 10 Language Professionals Blogs 2010
Top 100 Language Blogs 2009

Your email address:


Powered by FeedBlitz

Bookmark and Share

Categories

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014